CLUB DE COTORRAS

.

.
Hola Marta ,
Después de los momentos tan tristes vividos por el fallecimiento de Nina. Me gustaría que publicaras esta acción de cuna dedicada a India y Esther y a las cotorras que están embarazadas. Ellas nos dan el toque de ternura y esperanza de vida. Un beso muy fuerte.




Muchas gracias Marta, la traducción de la canción es mas o menos esta, aunque la traducción literal no le hace justicia:

El niñito bonito está en la cuna,
bien arropado en sábanas blancas
El perro grande vendrá si no te duermes
así que anda pocholo duérmete
La abuela le dice, anda pocholo, duérmete

En euskera suena mucho más dulce, más cariñoso, la traducción literal al castellano no le hace justicia a la letra. Potxolo es una palabra cariñosa que la puedes traducir como "ricura" "precioso" o algo así.
Muchos besos

5 comentarios:

susana (despiste) dijo...

!!Chispi!!!...cuánta ternura!!! gracias, me conmoví hasta el llanto, pero hace bien, sos muy buena persona Chispi!!!!Esto fue como una caricia para nuestro corazon!!!! besotes

Melu dijo...

chispi, no me lo carga, me aparece un cuadrado en blanco, intentare despues, gracias!!!!!!!!!

Melu dijo...

Chispi!!!!Que belleza!!!
Hay dias en que estoy desbordada con tantas cosas en casa, pero con mirar los ojos de India me transmite una paz igual que todos esos bebes del video, que bonitos, pensar que tengo uno asi en casa y a veces uno casi ni puede disfrutarlos!!!!
Gracias chispi

Cec!K¡@ dijo...

Chispi!! que tierno el video! me encanto tu gesto... es lindo enfocarse en las cosas que nos dan esperanza en estos momentos! Yo tb tengo la mia en casa un poquito crecidita y apapuchada estos dias pero igual es mi bebe!! Besos chispi y gracias!

Gabu♥ dijo...

Chispi que buena idea ! la verdad q lo necesitabamos ! un beso grande a todas esas hermosas criaturitas q alegran tanto nuestras vidas y besos a las futuras cotorritas del chat !

Publicar un comentario